lundi 5 août 2013

SAC CADEAU FMD2013 GIFT BAG

Quelqu'un qui vous dira qu'il n'aime pas les sacs cadeaux est un menteur. TOUT le monde aime les sacs cadeaux, moi le premier. À l'occasion du Festival Mode & Design où je travaillais pour le Bureau de la Mode, j'ai pu en obtenir un ! Si les gens de Sensation Mode ont été plutôt radins lors des dernières Semaines de Mode, le sac du Festival était d'emblée plus lourd qu'à l'ordinaire. Voyons voir s'ils ont été généreux...

If anyone tell you they don't like gift bags, they are lying. EVERYBODY love giftbags, and I'm the first one to admit it. For the Fashion & Design Festival where I worked for the Fashion Bureau, I had the chance to get one ! If people from Sensation Mode were skinflint during the last Fashion Weeks, the Festival's bag seemed heavier than usual right from the start. Let's see if they've been generous...


 Le dit sac cadeau / The said gift bag


Premier item... Une bouteille d'eau. Ça peut être utile durant un festival extérieur comme le FMD, mais l'eau goûtait franchement bizarre. On passe.

First item... A bottle of water. It might be useful during an outdoors festival like FDF, but the water tasted frankly weird. Next.


Un shampoing sec ! J'ai souvent entendu parlé des avantages d'un tel produit, mais je n'ai jamais eu l'occasion d'essayer. Je compte le faire dès que je serais en manque de temps pour prendre une douche !

A dry shampoo! I often heard about the perks of such a product, but never got the chance to try it. I will sure do next time I'm missing time to take a shower!


La dernière édition du magazine Clin d'Oeil. Ce n'est pas mon magazine préféré, mais ça fait toujours une bonne lecture !

The last issue of Clin d'Oeil magazine. It is not my favorite magazine, but it always makes a good thing to read!


Le magazine de la boutique Kitsch. Je ne connais pas vraiment cette boutique, mais j'espère découvrir des choses intéressantes avec la lecture de leur magazine !

Kitsch boutique magazine. I don't really know this boutique, but I hope to discover interesting stuff in their magazine!


15$ de réduction sur MesBallerinettes.com. J'apprends que c'est un site web qui vend des ballerines dans un petit sac transformable en cabas, pour reposer les pieds après une journée en talons. Pas très utile pour moi!

15$ off on MesBallerinettes.com. I learned that this is a website that sells ballet flats in a tiny clutch convertible into a tote bag, for your feet to rest after a day in high heels. Not very useful for me!


Un laissez-passer pour l'exposition Grace Kelly, au-delà de l'icône. Chouette ! Je comptais justement y aller bientôt !

A complimentary pass for Grace Kelly, Behind the Icon exhibition. Nice! I actually intended to go soon!


Trois produits nettoyants Néolia. Je ne connais pas la marque, mais ça a l'air de sentir bon, et j'avais justement besoin de savon !

Three washing products from Néolia. I don't know the brand, but it looks like it smells good, and I actually needed soap!



Un certificat cadeau de 250$ pour un abonnement dans une agence de rencontre. Sans commentaire.

    A gift card of 250$ for a subscription in a dating agency. No comments.


30% de rabais sur un traitement au Away Spa de l'hôtel W. Ça, ça ne se refuse pas !

30% off on a treatment at W Hotel's Away Spa. You can't refuse that!


Carte cadeau de 20$ chez Guess. Je n'ai jamais magasiné chez Guess, mais avec cette carte j'irais probablement faire un tour avant la date d'expiration !

20$ gift card at Guess. I never went to Guess, but with this card, I will probably go look around before the expiring date!


Un certificat cadeau pour une séance photo avec Fay Sckoropad. Personnellement, je ne paierais pas autant pour une séance photo !

A gift card for a photoshoot with Fay Sckoropad. Personnally, I wouldn't pay that much for a photoshoot!


5$ de rabais chez Les Glaceurs. Miam !
5$ off at Les Glaceurs. Yummy!


10$ de rabais sur la boutique en ligne de VDesign. Leurs bijoux sont très beaux, c'est donc un cadeau pas mal intéressant!

10$ off on VDesign online shop. Their jewelry pieces are very pretty, making it a pretty interesting gift!


Trois produits Maybelline New York. Je ne me maquille pas vraiment, mais je craque pour le eyeliner bleu marine !

Three Maybelline New York products. I don't really wear make-up, but I'm falling for the navy blue eyeliner!


15% de rabais chez Omer Deserres. Ça peut toujours être utile !
15% off at Omer Deserres. Can always be useful!


Des boxers Yves Martin. C'est bien beau, mais je porte des bobettes...
Yves Martin boxers. Very nice, but I only wear briefs...


Un ballon de place de la Boutique Kitsch. Mignon, mais je ne vais probablement pas leur faire du marketing de cette façon...

A beach ball from Kitsch Boutique. Cute, but I probably won't do marketing for them that way...

Des boucles d'oreilles Equis. Je connaissais déjà le talent de la fille derrière les bijoux Equis, mais je porte malheureusement pas de boucle d'oreilles !

Equis earrings. I already knew the talent of the girl behind Equis jewelry pieces, but unfortunately, I don't wear earrings!

Un étui à cellulaire de Numero. Sans contredit la chose la plus cheap que j'ai jamais reçu dans un sac cadeau.

A cellphone case from Numero. Without any doubt the cheapest thing I received from a gift bag.


Un sachet de thé. D'accord...?
A teabag. Okay...?


Le Guide Prestige Montréal. De ce que j'ai compris, c'est un guide touristique qui donne les meilleures adresses pour les visiteurs durant l'été. Même pour moi, ça peut être une bonne ressource !

Le Guide Prestige Montréal. From what I understood, it is a touristic guide that gives the best spots for visitors during the summer. Even for me, it can be a good source of information!


Eau de corps de La Maison Lavande. Ce parfum a une odeur très féminine, mais il laisse définitivement un sentiment de fraîcheur sur le corps !

Body Water Mist from La Maison Lavande. This fragrance has a very feminine smell, but it definitely leaves a fresh feeling on the body!


Des bonbons de la Confiserie Candide. Ai-je vraiment besoin d'ajouter quoique ce soit?

Candies from Confiserie Candide. Do I really need to add anything?


Une porte-monnaie Métro. Un peu cheap mais toujours pratique!

A change purse from Metro. A bit cheap but always useful!


Échantillon du parfum Azalia par Dans un Jardin. Je ne suis pas fan des échantillons dans le genre, mais je connais Dans un Jardin de réputation et je donnerais certainement une chance à ce parfum.

Sample of Azalia fragrance by Dans un Jardin. I'm not a fan of such samples, but I know Dans un Jardin from reputation and I will certainly give this fragrance a chance.


20$ de rabais chez Beblue Bijoux. Les bijoux de cette compagnie ne sont pas vraiment mon genre, mais ça peut toujours être bien à offrir en cadeau !

20$ off at Beblue Bijoux. Jewelry pieces from this company is not really my type, but it can always be nice to offer as a gift!

C'est ce qu'on appelle un sac cadeau bien rempli ! Il y en a définitivement pour tous les goûts. Comme plusieurs items ne m'intéressent pas vraiment, je vais probablement procéder à un tirage dans les prochaines semaines pour offrir ceux-ci à vous, mes lecteurs !

That's what I call a well filled bag! There is definitely something for everyone's taste. Since many items don't really interest me, I will probably throw a contest in the next weeks to offer them to you, my readers!

Sur ce, on se revoit bientôt pour le retour sur les Semaines de Mode de Milan et New York !
See you soon for the reviews of Milan and New York Fashion Weeks!

vendredi 26 juillet 2013

SEMAINE DE MODE DE LONDRES MENSWEAR SS2013/2014

Contrairement à ce que j'espérais, j'ai été plutôt déçu des collections de la Semaine de mode londonienne. Je m'attendais à beaucoup plus d'extravagance de la part des designers de cette ville reconnue pour sa mode excentrique. Plusieurs collections m'ont donc ennuyé, mais j'ai quand même pu apprécié quelques défilés hors du commun. Chez plusieurs, les mots d'ordre semblaient être transparence et nouveaux matériaux, réinventant le sportswear avec une touche plus futuriste. C'était notamment le cas de Christopher Shannon, Jonathan Saunders, Bobby Abley (du défilé de designers émergeants MAN), Meadham Kirchhoff et Shaun Samson. Certains ont joué sur des motifs des plus ingénieux, comme Christopher Kane, Saunders mais particulièrement KTZ, qui s'est démarqué de par son inspiration nord-africaine. Alexander McQueen s'est comme toujours élevé au-dessus du reste, avec une collection des plus baroques, à contre-courant des tendances sportswear et chic décontract de la saison. Chapeau à Craig Green chez MAN, pour être resté lui-même malgré les détracteurs, et avoir livré une nouvelle collection des plus excentriques. Mon défilé préféré reste toutefois Sibling, avec ses mannequins tout sourire qui arborait les tricots les plus hallucinants, dans des couleurs tout à fait inspirantes.

Contrary to my expectations, I was pretty disappointed by London Fashion Week's collections. I was hoping for way more extravagance from the designers of this city recognized for its eccentric fashion. Many collections therefore bored me, but I still could appreciate a few unusual shows. For many, the watchwords seemed to be transparency and new fabrics, reinventing sportswear with a slightly futuristic touch. It was notably the cas of Christopher Shannon, Jonathan Saunders, Bobby Abley (from emerging designers show MAN), Meadham Kirchhoff and Shaun Samson. A few played with ingenious patterns, such as Christopher Kane, Saunders but particularly KTZ, who stood out with its North African inspiration. Alexander McQueen, as always, elevated itself above the others, with a very baroque collection, at the opposite of the sportswear, and relaxed chic trends of the season. Hats off to Craig Green at MAN, for sticking to his guns despite his detractors, and delivering a new collection among the most eccentric. My favorite show remains Sibling, with his smiling models sporting amazing knitwear, in truly inspiring colors.
Agi & Sam
Alexander McQueen
Astrid Andersen
Christopher Kane
 Christopher Shannon
 Jonathan Saunders
 KTZ
MAN
Bobby Abley
Alan Taylor
Craig Green

Meadham Kirchhoff
Peter Jensen
Richard Nicoll
Shaun Samson
Sibling
Et vous, quelles sont vos collections préférées de la Semaine de Mode masculine de Londres?
What are your favorites collections from London Menswear Fashion Week?

mardi 23 juillet 2013

SEMAINE DE MODE DE PARIS MENSWEAR SS13/14

Vous le savez sûrement, à la fin du mois dernier avaient lieu les Semaines de mode pour hommes dans les quatre grandes capitales - Paris, Londres, Milan et New York. Pour l'occasion, je vous ai préparé une série de mes collections préférées à chaque semaine. À celle de Paris, ma préférée était sans contredit celle de Balmain: inspirée de Gainsbourg, le thème marin et le mélange des tissus m'a rendu impossible la tâche de choisir mes 3 looks favoris! Chaque pièce est simplement magnifique. Parmi mes autres coups de coeur, il y a notamment Damir Doma, Dries Van Noten, Issey Miyake, Lanvin, Opening Ceremony, Thom Browne et Walter Van Beirendonck. Ces deux derniers se démarquaient particulièrement par le côté théâtral des tenues. Mentions spéciales à Ami et à Rick Owens, pour leur mise en scène distinctive. Le premier a reproduit une salle d'attente d'aéroport au Palais de Tokyo, l'autre a créé un véritable spectacle hardcore, O.V.N.I. dans cette Semaine qui est resté somme toute classique. Toutes les photos viennent de Style.com, et je vous invite à découvrir les collections dans leur entièreté là-bas!

You probably know it, at the end of last month took place Menswear Fashion Weeks in the four great capitals - Paris, London, Milan and New York. For the occasion, I prepared a series of my favorite collections for each week. At Paris', my favorite was without any doubt Balmain's : inspired by Gainsbourg, the sailor theme, and the mix of fabrics made the task of choosing 3 favorite looks impossible for me! Each piece is simply gorgeous. Among my other crushes, I have to mention Damir Doma, Dries Van Noten, Issey Miyake, Lanvin, Opening Ceremony, Thom Browne and Walter Van Beirendonck. The two latters stood out particularly for the theatrical side of the outfits. Special shoutouts to Ami and Rick Owens, for their distinctive staging. The first reproduced an airport waiting room in Palais de Tokyo, while the other created a true hardcore show, a UFO in this Week that ended up being quite classic. All pictures are from Style.com, and I invite you to discover the whole collections there!

3.1 Phillip Lim
Alexander Wang
Ami
Balenciaga
Balmain
Berluti
Carven
Damir Doma
Dior
Dries Van Noten
Hermès
Issey Miyake
Jean-Paul Gaultier
Julien David
Kris Van Assche
Lanvin
Louis Vuitton
Opening Ceremony
Raf Simons
Rick Owens
Thom Browne
Walter Van Beirendonck
Et vous, quelles sont vos collections favorites de la Semaine de Mode pour Homme de Paris?
What are YOUR favorite collections of Menswear Paris Fashion Week?